LOOKLIKEME
quinta-feira, 31 de agosto de 2017
Pema Gyalpo
This is the precious statue of Pema Gyalpo, one of the eight manifestations of Guru Rinpoche. The statue is a terma treasure revealed by the 15th Karmapa, Khakyab Dorje, the father of the second Jamgon Kongtrul, and presented to him.
quarta-feira, 30 de agosto de 2017
Chokgyur Dechen Lingpa
Chokgyur Dechen Lingpa (Tib. མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པ་, Wyl. mchog gyur bde chen gling pa) (1829-1870) — the famous tertön Chokgyur Lingpa, the emanation of Prince Murub Tsenpo, was born in Nangchen in Kham. He was a contemporary of Jamyang Khyentse Wangpo and Jamgön Kongtrul, and, like Khyentse Wangpo, was entrusted with the seven special transmissions. His terma revelations, the Chokling Tersar, include the Tukdrup Barché Kunsel and the Three Classes of the Great Perfection.
www.padmasambhavagururinpo che.com
www.padmasambhavagururinpo
sexta-feira, 11 de agosto de 2017
A Yearning Plea to the Precious Guru
A Yearning Plea to the Precious Guru
by Jamyang Khyentsé Chökyi Lodrö
ཨེ་མ་ཧོ། དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་ཀུན་དངོས་པ དྨ་འབྱུང༌། །
emaho, dü sum gyalwa kün ngö pemajung
Emaho: O wonder! All buddhas of past, present and future in person—Padmākara,
རྩ་གསུམ་རབ་འབྱམས་སྤྲོ་དང་བ སྡུ་བའི་བདག །
tsa sum rabjam tro dang duwé dak
Master from whom the infinite gurus, devas and ḍākinīs arise,
གངས་ཅན་བསྟན་དང་འགྲོ་བའི་སྐ ྱབས་གཅིག་པུ། །
gangchen ten dang drowé kyab chikpu
Only refuge for the teachings and for beings in the land of snows,
ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ་ལ་གསོལ་བ ་འདེབས། །
orgyen rinpoche la solwa deb
To you, the Precious Guru of Orgyen, we pray!
བར་ཆད་ཀུན་སོལ་བསམ་དོན་ཡིད་ བཞིན་འགྲུབ། །
barché kün sol samdön yishyin drub
Dispel all obstacles; fulfil our aspirations every one, just as we desire;
སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའ ི་བྱིན་ཆེན་ཕོབ། །
ku sung tuk kyi dorjé jin chen pob
Fill us with the inspiration and blessing of your vajra body, speech and mind;
ཉམས་རྟོགས་རིག་པའི་རྩལ་ཆེན་ བསྐྱེད་པ་དང༌། །
nyamtok rigpé tsal chen kyepa dang
Make the great radiance of rigpa arise within us in experience and realization;
མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་ སྩལ་དུ་གསོལ། །
chok dang tünmong ngödrub tsal du sol
Grant us the siddhis, ordinary and supreme!
ཚེ་རབས་ཀུན་ཏུ་མཚོ་སྐྱེས་རྡ ོ་རྗེ་ཉིད། །
tserab küntu tsokyé dorjé nyi
In all our lives, may you, ‘The Lake-born Vajra’,
རིགས་ཀྱི་བདག་པོར་ཐོབ་ཅིང་ག སུང་གསང་གི །
rik kyi dakpor tob ching sung sang gi
Be the lord of our enlightened family, and,
བདུད་རྩི་ནོས་ནས་ཐུགས་ཀྱི་ད གོངས་པ་འཕོས། །
dütsi nö né tuk kyi gongpa pö
Through receiving the nectar of your secret speech, let us be infused with the vision of your wisdom mind
གུ་རུའི་བསྟན་ལ་བྱ་བ་བྱེད་པ ར་ཤོག །
gurü ten la jawa jepar shok
So that we can serve and work for your teachings, O Guru!
ལྷ་མིན་ཀླ་ཀློའི་མུན་ཚོགས་ད བྱིངས་སུ་ཞི། །
lhamin lalö mün tsok ying su shyi
Pacify all the dark hordes of asuras and barbarians,
བསྟན་དང་བསྟན་འཛིན་དར་ཞིང་ར ྒྱས་པ་དང༌། །
ten dang tendzin dar shying gyepa dang
Let the teaching and its holders increase and spread!
བོད་ཁམས་བདེ་སྐྱིད་བཀྲ་ཤིས་ འབྱུང་བ་དང༌། །
bö kham dekyi tashi jungwa dang
In the land of Tibet let bliss, happiness and auspiciousness arise,
རང་གཞན་དོན་གཉིས་འགྲུབ་པར་བ ྱིན་གྱིས་རློབས། །
rangshyen dön nyi drubpar jingyi lob
Inspire us with your blessing, to accomplish the well-being of ourselves and others!
ཞེས་པའང་མེ་སྤྲེལ་ནག་ཟླའི་ཚ ེས་༢༠བསམ་ཡས་གུ་རུ་ང་འདྲའི་ མདུན་ཚོགས་མཆོད་སྐབས་སྔ་འགྱ ུར་བསྟན་འཛིན་རྒྱ་མཚོའི་གཙུ ག་རྒྱན་རྫོགས་ཆེན་དྲུག་པ་རི ན་པོ་ཆེའི་གསོལ་དཔོན། པད་རབ་ཐུབ་བསྟན་བཤད་སྒྲུབ་བ སྟན་འཛིན་ནས་བསྐུལ་ངོར་འཇམ་ དབྱངས་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་པས་ གསོལ་བ་བཏབ་པ་སིདྡྷི་རསྟུ། མངྒ་ལཾ། །
It was on the 20th day of the third, 'black' month of the Fire Monkey year (1956), at Samyé, while the tsok feast was being offered in front of the ‘Looks Like Me’ image of Guru Rinpoche, that at the request of Pérab Tupten Shédrup Tendzin, attendant to the Sixth Dzogchen Rinpoche, who is the crown jewel of an ocean of holders of the teachings of the Ancient Transmission, Jamyang Chökyi Lodrö made this prayer. Siddhirastu! Maṅgalaṃ!
| Rigpa Translations, 2004
by Jamyang Khyentsé Chökyi Lodrö
ཨེ་མ་ཧོ། དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་ཀུན་དངོས་པ
emaho, dü sum gyalwa kün ngö pemajung
Emaho: O wonder! All buddhas of past, present and future in person—Padmākara,
རྩ་གསུམ་རབ་འབྱམས་སྤྲོ་དང་བ
tsa sum rabjam tro dang duwé dak
Master from whom the infinite gurus, devas and ḍākinīs arise,
གངས་ཅན་བསྟན་དང་འགྲོ་བའི་སྐ
gangchen ten dang drowé kyab chikpu
Only refuge for the teachings and for beings in the land of snows,
ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ་ལ་གསོལ་བ
orgyen rinpoche la solwa deb
To you, the Precious Guru of Orgyen, we pray!
བར་ཆད་ཀུན་སོལ་བསམ་དོན་ཡིད་
barché kün sol samdön yishyin drub
Dispel all obstacles; fulfil our aspirations every one, just as we desire;
སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའ
ku sung tuk kyi dorjé jin chen pob
Fill us with the inspiration and blessing of your vajra body, speech and mind;
ཉམས་རྟོགས་རིག་པའི་རྩལ་ཆེན་
nyamtok rigpé tsal chen kyepa dang
Make the great radiance of rigpa arise within us in experience and realization;
མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་
chok dang tünmong ngödrub tsal du sol
Grant us the siddhis, ordinary and supreme!
ཚེ་རབས་ཀུན་ཏུ་མཚོ་སྐྱེས་རྡ
tserab küntu tsokyé dorjé nyi
In all our lives, may you, ‘The Lake-born Vajra’,
རིགས་ཀྱི་བདག་པོར་ཐོབ་ཅིང་ག
rik kyi dakpor tob ching sung sang gi
Be the lord of our enlightened family, and,
བདུད་རྩི་ནོས་ནས་ཐུགས་ཀྱི་ད
dütsi nö né tuk kyi gongpa pö
Through receiving the nectar of your secret speech, let us be infused with the vision of your wisdom mind
གུ་རུའི་བསྟན་ལ་བྱ་བ་བྱེད་པ
gurü ten la jawa jepar shok
So that we can serve and work for your teachings, O Guru!
ལྷ་མིན་ཀླ་ཀློའི་མུན་ཚོགས་ད
lhamin lalö mün tsok ying su shyi
Pacify all the dark hordes of asuras and barbarians,
བསྟན་དང་བསྟན་འཛིན་དར་ཞིང་ར
ten dang tendzin dar shying gyepa dang
Let the teaching and its holders increase and spread!
བོད་ཁམས་བདེ་སྐྱིད་བཀྲ་ཤིས་
bö kham dekyi tashi jungwa dang
In the land of Tibet let bliss, happiness and auspiciousness arise,
རང་གཞན་དོན་གཉིས་འགྲུབ་པར་བ
rangshyen dön nyi drubpar jingyi lob
Inspire us with your blessing, to accomplish the well-being of ourselves and others!
ཞེས་པའང་མེ་སྤྲེལ་ནག་ཟླའི་ཚ
It was on the 20th day of the third, 'black' month of the Fire Monkey year (1956), at Samyé, while the tsok feast was being offered in front of the ‘Looks Like Me’ image of Guru Rinpoche, that at the request of Pérab Tupten Shédrup Tendzin, attendant to the Sixth Dzogchen Rinpoche, who is the crown jewel of an ocean of holders of the teachings of the Ancient Transmission, Jamyang Chökyi Lodrö made this prayer. Siddhirastu! Maṅgalaṃ!
| Rigpa Translations, 2004
sábado, 5 de agosto de 2017
GURU RINPOCHÊ MEDICINA
" os incontáveis deuses da lei terão uma grande protecção do desastre, da família, da saúde física e mental e da segurança da família.
sexta-feira, 4 de agosto de 2017
OS BENEFÍCIOS DO MANTRA
BENEFITS OF VAJRA GURU MANTRA:
Oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma siddhi hūṃ (Sanskrit)
Om ah hung benza guru péma siddhi hung (Tibetan)
"It is said that the twelve syllables of the Vajra Guru Mantra carry the entire blessing of the twelve types of teaching taught by Buddha, which are the essence of His Eighty-four Thousand Dharmas. Therefore to recite the Vajra guru mantra once is the equivalent to the blessing of reciting or practicing the whole teaching of the Buddha. The wisdom mind of Padmasambhava is manifested in the form of the mantra; these twelve syllables are actually the emanation of His wisdom mind, and they are endowed with His entire blessing. The vajra guru mantra is Padmasambhava in the form of sound. So when you invoke Him with the recitation of the twelve syllables, the blessing and merit you obtain is tremendous. In these difficult times, it is appropriate to take refuge in the Vajra Guru Mantra."
Dilgo Khyentse Rinpoche
Trulshik Rinpoche says:
"For the practice of approach it is generally said that one should recite the mantra of Guru Rinpoche 1,200,000 times. If we can accomplish these 1,200,000 recitations, it is said that we will receive the blessing of Guru Rinpoche. It is also said, “With ten million siddhis, you will reborn in a place of vidyadharas.” This means if you recite the Vajra Guru mantra ten million times, you will be reborn in a realm of vidyadharas. It is even said that if you recite the 1,200,000 accumulation seven times, you will become the same as Guru Rinpoche in this very life. By reciting the mantra ten million times (literally ‘one hundred times one hundred thousand times’) you will reach the stage from which you can never turn back. So the benefits of reciting the Vajra Guru mantra are truly inconceivable."
http://www.rinpoche.com/ gurumantra.html
#Mahakala #Padmasambhava #Guru #Rinpoche — com Jigme Deki Wangmo, Pema Chonjur, Lama Mani e outras 35 pessoas.
Oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma siddhi hūṃ (Sanskrit)
Om ah hung benza guru péma siddhi hung (Tibetan)
"It is said that the twelve syllables of the Vajra Guru Mantra carry the entire blessing of the twelve types of teaching taught by Buddha, which are the essence of His Eighty-four Thousand Dharmas. Therefore to recite the Vajra guru mantra once is the equivalent to the blessing of reciting or practicing the whole teaching of the Buddha. The wisdom mind of Padmasambhava is manifested in the form of the mantra; these twelve syllables are actually the emanation of His wisdom mind, and they are endowed with His entire blessing. The vajra guru mantra is Padmasambhava in the form of sound. So when you invoke Him with the recitation of the twelve syllables, the blessing and merit you obtain is tremendous. In these difficult times, it is appropriate to take refuge in the Vajra Guru Mantra."
Dilgo Khyentse Rinpoche
Trulshik Rinpoche says:
"For the practice of approach it is generally said that one should recite the mantra of Guru Rinpoche 1,200,000 times. If we can accomplish these 1,200,000 recitations, it is said that we will receive the blessing of Guru Rinpoche. It is also said, “With ten million siddhis, you will reborn in a place of vidyadharas.” This means if you recite the Vajra Guru mantra ten million times, you will be reborn in a realm of vidyadharas. It is even said that if you recite the 1,200,000 accumulation seven times, you will become the same as Guru Rinpoche in this very life. By reciting the mantra ten million times (literally ‘one hundred times one hundred thousand times’) you will reach the stage from which you can never turn back. So the benefits of reciting the Vajra Guru mantra are truly inconceivable."
http://www.rinpoche.com/
#Mahakala #Padmasambhava #Guru #Rinpoche — com Jigme Deki Wangmo, Pema Chonjur, Lama Mani e outras 35 pessoas.
terça-feira, 1 de agosto de 2017
Longchen Nyingtik's Takhyung Barwa
P.S. This iconography reminds me of the Greek god Zeus who ruled as king of the gods of Mount Olympus.
Assinar:
Postagens (Atom)