LOOKLIKEME

LOOKLIKEME

segunda-feira, 11 de novembro de 2019

GURU RINPOCHE


When terrifying armies of oppression encircle us,
Menacing the great centers of the Dharma with destruction,
With no trace of doubt or hesitation we pray:
O Guru Rinpoche, with your retinue of the eight classes of gods and demons;
You will repel aggressors and their armies—of this there is no doubt.
To the Lotus-born Guru of Orgyen, we pray;
Grant your blessing that all our wishes may be spontaneously fulfilled.


Image may contain: 1 person, smiling

quarta-feira, 6 de novembro de 2019

Ensinamento nas Sete Linhas de Oração




Ensinamento nas Sete Linhas de Oração
Se alguém puder se concentrar em praticar a (oração de sete linhas) nesta vida, quando morrer, você  se dissolve na mente de Guru Rinpoche. Guru Rinpoche é a natureza última da personificação de todos os Budas. Nos termas de Guru Rinpoche, está escrito que nos tempos degenerados, as bênçãos compassivas de Guru Rinpoche são mais rápidas do que as de outros Budas. Nesta vida, se você deseja que seu corpo esteja livre de doenças ou dores, ore a Guru Rinpoche e você receberá sua proteção. Se você procura riqueza, longevidade ou deseja eliminar seus obstáculos, apenas orando, todos os desejos podem ser realizados. Algumas pessoas pensam que praticar Guru Rinpoche para a riqueza é inútil, mas isso não está correto. Apenas confiando no Guru Rinpoche, todos os desejos podem ser alcançados.
Guru Rinpoche disse uma vez: “Realizar-me é o mesmo que realizar todos os Budas; me ver é o mesmo que ver todos os Budas. ”De qualquer forma, Buda Shakyamuni, Amitabha, Chenrezig, os Oito Vidhydharas, os Oito Mahasiddhas não são diferentes de Guru Rinpoche. Portanto, se alguém deseja realizações, o único método é o Guru Yoga. Não há outro caminho. Portanto, sempre, concentre-se na Oração das Sete Linhas e suplique o Guru Rinpoche. Isso terá benefícios infinitos para esta e futuras vidas, não há dúvida sobre isso.
Se não se pode praticar outros métodos, apenas praticar a oração de sete linhas é o mesmo que uma panacéia que pode curar todos os tipos de doenças. Mas se alguém está apenas orando, não é suficiente, deve-se ter grande fé e devoção ao Guru Rinpoche e suplicar unidirecionalmente, então você certamente receberá as bênçãos e realizações do Guru Rinpoche. No passado até o presente, muitos grandes mestres e praticantes viram Guru Rinpoche diretamente. Estes são os melhores sinais. Os sinais medíocres devem ter boas experiências surgindo. Os sinais menores são encontrar Guru Rinpoche em sonhos e receber profecias e bênçãos de Guru Rinpoche. Apenas ouvir e contemplar o Dharma não é suficiente para alcançar a libertação. Além disso, é preciso praticar. Os três (escuta, contemplação, prática) devem ser combinados. Quando estamos praticando, devemos confiar em uma divindade. É como no passado, Nagarjuna e Shantideva tinham yidams em que confiavam. Dessa maneira, orando obstinadamente a Guru Rinpoche e fundindo sua mente com a mente sábia de Guru Rinpoche. Essa maneira de progredir no caminho da libertação tem menos dificuldades e obstáculos. Com total confiança e fé no Guru Rinpoche, não apenas com fé e sinceridade, mas acreditando que a qualquer momento, o Guru Rinpoche nunca nos enganará ou nos decepcionará. Devemos ter a fé de que o Guru Rinpoche e nosso professor raiz são inseparáveis ​​e não diferentes. Confie nesta fé para praticar. orando obstinadamente a Guru Rinpoche e fundir sua mente com a mente sábia de Guru Rinpoche. Essa maneira de progredir no caminho da libertação tem menos dificuldades e obstáculos. Com total confiança e fé no Guru Rinpoche, não apenas com fé e sinceridade, mas acreditando que a qualquer momento, o Guru Rinpoche nunca nos enganará ou nos decepcionará. Devemos ter a fé de que o Guru Rinpoche e nosso professor raiz são inseparáveis ​​e não diferentes. Confie nesta fé para praticar. orando obstinadamente a Guru Rinpoche e fundir sua mente com a mente sábia de Guru Rinpoche. Essa maneira de progredir no caminho da libertação tem menos dificuldades e obstáculos. Com total confiança e fé no Guru Rinpoche, não apenas com fé e sinceridade, mas acreditando que a qualquer momento, o Guru Rinpoche nunca nos enganará ou nos decepcionará. Devemos ter a fé de que o Guru Rinpoche e nosso professor raiz são inseparáveis ​​e não diferentes. Confie nesta fé para praticar.
Como nosso professor de raiz atual tem uma conexão muito próxima conosco, podemos ver nossos professores de raiz com freqüência. Portanto, suas bênçãos entram em nossas mentes muito rapidamente. No passado, havia um Khamtrul Rinpoche. Em sua experiência prática, ele chegou à terra de Guru Rinpoche, onde muitos Dakas e Dakinis o receberam e o escoltaram para ver Guru Rinpoche. Naquele momento, ele se perguntou como seria o Guru Rinpoche. Mas quando ele chegou ao palácio celestial, sentado no trono era seu próprio mestre das raízes. Os Dakas e Dakinis disseram-lhe que a pessoa sentada no trono era Guru Rinpoche. Isso mostra que o Guru Rinpoche não é diferente do nosso mestre raiz. Espero que todos possam praticar o Dharma corretamente.

BENEFITS OF VAJRA GURU MANTRA

No photo description available.

BENEFITS OF VAJRA GURU MANTRA:
Oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma siddhi hūṃ (Sanskrit)
Om ah hung benza guru péma siddhi hung (Tibetan)
"It is said that the twelve syllables of the Vajra Guru Mantra carry the entire blessing of the twelve types of teaching taught by Buddha, which are the essence of His Eighty-four Thousand Dharmas. Therefore to recite the Vajra guru mantra once is the equivalent to the blessing of reciting or practicing the whole teaching of the Buddha. The wisdom mind of Padmasambhava is manifested in the form of the mantra; these twelve syllables are actually the emanation of His wisdom mind, and they are endowed with His entire blessing. The vajra guru mantra is Padmasambhava in the form of sound. So when you invoke Him with the recitation of the twelve syllables, the blessing and merit you obtain is tremendous. In these difficult times, it is appropriate to take refuge in the Vajra Guru Mantra."
Dilgo Khyentse Rinpoche
Trulshik Rinpoche says:
"For the practice of approach it is generally said that one should recite the mantra of Guru Rinpoche 1,200,000 times. If we can accomplish these 1,200,000 recitations, it is said that we will receive the blessing of Guru Rinpoche. It is also said, “With ten million siddhis, you will reborn in a place of vidyadharas.” This means if you recite the Vajra Guru mantra ten million times, you will be reborn in a realm of vidyadharas. It is even said that if you recite the 1,200,000 accumulation seven times, you will become the same as Guru Rinpoche in this very life. By reciting the mantra ten million times (literally ‘one hundred times one hundred thousand times’) you will reach the stage from which you can never turn back. So the benefits of reciting the Vajra Guru mantra are truly inconceivable."

segunda-feira, 28 de outubro de 2019

PROVERBIO TIBETANO


Do not worry. Tibetans have a saying, that if a problem can be fixed, worrying is pointless, because something can be done. And if a problem can not be fixed, worrying is still pointless, because nothing can be done.

Whatever your situation, no matter how serious, worrying will only make it worse. It also consumes so much of your time and energy, that you could have used to cultivate inner peace and happiness instead.

~ Chamtrul Rinpoche

terça-feira, 4 de junho de 2019

Pronuncia del Mantra dell’Armatura Vajra

Pronuncia del Mantra dell’Armatura Vajra

Mantra dell’ Armatura Vajra (in Tibetano “DorjeGo-Drab” ) o Ruota di Protezione dell’Armatura Vajra (“Dorje Gotrab” ). 
Mantra:Pronuncia più diffusa:
HUMVAJRA PHATHUMVAJRA PHAT 
OM PEMA SHAWA RE PHATOM PADMA SHAVARI PHAT 
NEN PAR SHIGNÄN PAR SHIG 
NAGA NENNAGA NÄN 
TAD YA THATADYATHA
SAWASARVA
BERE TABIRITA 
HANA HANAHANA HANA
VAJRA NAVAJRA NA
RAJA RAJARAKSHA RAKSHA 
SVAHA.SVAHA.
Condiviso dal Venerabile Lama Thubten Zopa Rinpoche.


Di seguito il Mantra cantato da Charlotte Anderson (versione da 45 min.)

quinta-feira, 31 de janeiro de 2019

Nanam Dorje Dudjom


Dorje Dudjom (rdo rje bdud 'joms) nasceu no clã Nanam (sna nam), em Tsangrong (gtsang rong). Dorje Dudjom tornou-se ministro do rei Tri Songdetsen (khri srong lde'u btsan) ainda jovem.
De acordo com a biografia de Padmasambhava , de Orgyen Lingpa , sobre Padmasambhava , o Padma Katang ( pad + ma bka 'thang ), Dorje Dudjom fez parte da festa que convidou Padmasambhava para o Tibete.
Ele e seus companheiros, Śākyaprabhā, do clã Chim (chims), e Pelgyi Sengge (dpal gyi seng ge) primeiro obtiveram permissão do rei Sūrya e depois viajaram com Padmasambhava para o Nepal, onde o mestre permaneceu por três meses depois de enviar os tibetanos à frente. Depois que Padmasambhava se demorou novamente em Mangyul (mang yul), na fronteira com o Nepal, Tri Songdetsen novamente enviou os enviados para a fronteira, onde ofereceram pó de ouro a Padmasambhava como incentivo para retornar com eles ao Tibete. Para sua consternação, Padmasambhava jogou a poeira no vento, mas ele transformou rochas e solo em ouro e jóias, conquistando sua fé.
Algumas fontes parecem tê-lo confundido com um homem conhecido como Trizik de Ba (rba khri gzigs), que é contado entre os primeiros tradutores que fizeram a perigosa viagem à Índia para trazer de volta as escrituras e contribuíram para a tradução do Vinaya.
Quando Padmasambhava iniciou Nanam, sua flor caiu sobre Jigten Choto ('jig rten mchod stod). Enquanto meditava em uma caverna escura, ele teve a visão de que a construção do templo em Samye estava quase concluída. Ele emergiu através de uma pequena fenda na rocha, deixando para trás uma grande passagem. Enquanto praticava o Vajrakīlaya sadhana em Hepori (he po ri), perto de Samye, ele cortou o pensamento em sua raiz e demonstrou sua conquista implantando sua adaga de kila em uma rocha. Diz-se que ele viajou no céu à velocidade do vento e passou sem obstáculos por uma montanha perto de Samye.
Mais tarde em sua vida, ele retornou a Tsangrong, praticando em Drakmar Ke'u Tsang (brag dmar ke'u tshang) e também praticando em Yardrok (yar 'brog), em um local também chamado Drakmar Ke'u Tsang. Diz-se que ele traduziu muitos textos tântricos para lá.
Dorje Dudjom também é listada como estudante de Kharchen Pelgyi Wangchuk (mkhar chen dpal gyi dbang phyug).
Aqueles que se diz serem suas reencarnações incluem Rigdzin Godem Ngodrub Gyeltsen (rig 'dzin rgod ldem dngos grub rgyal mtshan, 1337-1409), Rigdzin Lekdenje (rig' dzin pernas ldan rje, 15a c), Jamyang Khyentse Wangpo ('jam d' mkhyen brtse'i rdo rje, 1813-1892) e Terton Sogyel Lerab Lingpa (autor ston bsod rgyal las rab gling pa, 1856-1926).
De acordo com os Anais Azuis , Rongzom Chokyi Zangpo (rong zom chos kyi bzang po, 1042-1136) recebeu a linha de transmissão de Dorje Dudjom dos ensinamentos Semde ( sems sde ).
Arthur Mandelbaum era praticante e tradutor budista.
Nanam Dorje Dudjom was a minister to King Tri Songdetsen and one of the twenty-five disciples of Padmasambhava. He was part of the party that invited Padmasambhava to Tibet and served as a translator of both sutra and mantra. Dorje Dudjom was said to have been able to pass through solid rock.
https://treasuryoflives.org/biographies/view/Nanam-Dorje-Dudjom/303
Those who are said to be his reincarnations include Rigdzin Godem Ngodrub Gyeltsen (rig 'dzin rgod ldem dngos grub rgyal mtshan, 1337-1409), Rigdzin Lekdenje (rig 'dzin legs ldan rje, 15th c), Jamyang Khyentse Wangpo ('jam dbyangs mkhyen brtse'i rdo rje, 1813-1892), and Terton Sogyel Lerab Lingpa (gter ston bsod rgyal las rab gling pa, 1856-1926).