LOOKLIKEME
segunda-feira, 27 de julho de 2015
Sadhana de Köncho Chidü
Köncho Chidü
Sadhana de Guru Rinpoche
“União dos Preciosos”
Namo Buddha Publicações
Sob a direção do Venerável:
Kenchen Thrangu Rinpoche
Abade do Monastério de Rumtek
Oração de linhagem
[Imagine o guru-raiz (padmasambhava) e gurus de linhagem no espaço diante de si]
OM AH HUNG
Buddha original - Samantrabhadra, Brilho Ilimitado; Amitabha, protetor da Terra Nevada; Avalokitesvara (Chenrezig), Corpo de Arco-íris Pema Jungne que subjuga
toda manifestação animada e inamimada, Yeshe Tsogyal, Nyang-ben Tingdzin Zang e sua emanação posterior.
O grande Detentor do Conhecimento Jatson Nyingpo, o glorioso Dechen Lingpa e Tsewang Norbu, Venerável Dundul Lingpa, e Longsal Nyingpo, Tingle Shingta - o poder da Mente de Vajra.
Pema Nyingche (Situ Rinpoche), nono senhor dos muitos aspectos de Buddha, meu Guru e todos Lamas de Linhagem desta prática que alcançaram a duplo realização. Eu rezo a você, por favor conceda sua bênção.
[Imagine que todas os Lamas se dissolvem em só um para você receber a Autorização]
Que eu possa alcançar a pureza da terra—original e a presença sem esforço, e quando, pelas habilidades ganhas nos caminhos da “Progressão Direta” e do “Pulo Direto”, os kayas inseparáveis e jnanas se tornarem manifestos possam minhas emanações guiar os seres ilimitados. KAYA WAKA TSITA SIDDHAY HUNG (Garanta suas bênçãos para o corpo, fala, e mente.)
Refúgio e Resolução para Alcançar Iluminação
[Pense que os três refúgios estão presentes no espaço diante de si]
OM AH HUNG
Nós tomamos refúgio nas fontes supremas de refúgio. Todas minhas mães anteriores e pais estão vagando nos seis estados de samsara. A miséria deles é tão insuportável que nós temos que alcançar Buddhahood. Então, nós tomamos a resolução de alcançar Iluminação Perfeita.
(3 vezes)
Prática exterior
[Visualize a si mesmo como Guru Rinpochê]
OM na testa, AH na garganta, HUNG no coração. Todos os fenômenos, animados e inanimados, são desprovidos de começo, como o espaço, além dos limites do sujeito e objeto, de tomar e rejeitar, de fazer e feito. Isto é o que eu, Padma Sambhava, declaro.
DHARMADHATU SWA BHAWA AH HUNG HRIH
[Visualize sentar-se no loto completo com vajra na mão direita, xícara de crânio no colo e vaso de longevidade na mão esquerda.]
Minha mente inalterada e ordinária é a forma brilhante de Péma Jungné, Koncho Chidu, a união de todos os preciosos. É de um brilho branco luminoso e bonito, e adornado com pedras preciosas. Ele segura um vajra, xícara de crânio, e um vaso de jogo de longevidade em jóias.
Ele usa a coroa de loto com um panache de pena de abutre. Ele segura uma bandeira katanka do seu lado esquerdo. Vestido com vestes largas, o manto de dharma e um capote de brocado de ouro, as marcas especiais e sinais de um Buddha são os ornamentos perfeitos dele, feitos mais belos pela sua aura de luz. Ele se senta de pernas cruzadas, um sinal de estar sua mente em repouso em uniformidade com as Grandes Felicidades.
[Medite na claridade, mas vazia como um arco-íris.]
Esta forma clara possui a essência de jnana, vacuidade e claridade. Seus raios de brilho de compaixão são iguais em todos os seres. Ele está no meio de um grande ajuntamento de dakinis, arco-íris e nuvens. As emanações dele enchem a Terra Pura inteira. O corpo dele de espaço é totalmente intangível.
[Estabilize seu orgulho e pense: eu sou Guru Rinpoche.]
Todos os atributos dos sugatas estão completos na forma dele. Tudo é a mandala transparente e intangível dos Buddhas —onde mesmo as palavras “problemas” e “obstáculos” são desconhecidas. Imagine isto claramente como sendo ainda manifestação da vacuidade, como sendo uma miragem.
Convite para a Deidade
[Visualize um OM Branco na testa, um AH vermelho na garganta, e um azul HUNG no coração com raios claros que irradiam aos reinos puros]
Na testa da forma visualizada de Pema Jungne está a sílaba OM, na garganta dele um AH, e no centro do coração dele HUNG. Luz irradia dessas letras para o palácio de loto sobre a esplêndida montanha de cobre colorida e convida Guru de Orgyen, Pema Jungne, acompanhado por uma infinidade de Buddhas tão grande número como estivesse coberto de um alqueire de sementes de sésamo.
A Oração de Sete Linhas que Invoca o Aspecto de Jnana
Depois de pensar que convidou Guru Rinpoche e que ele se fundiu em si mesmo, quando ele se funde pense há muitos Gurus Rinpoches grandes e pequenos que se fundem em um.
HRIH há muito tempo, no verdadeiro primeiro kalpa, no parte Norte Ocidental de Orgyen, em um loto originado de longo com anteras apareceu tal maravilha. Você apareceu como o chamado de “Nascido no Loto,” Pema Jungne, que alcançou o mais alto das realizações espirituais e quem é acompanhado por miríade de dakinis. Eu agirei de acordo com seu exemplo. Por favor venha e me conceda sua bênção.
Despeje uma chuva de bênçãos neste lugar excelente, conceda as autorizações supremas em mim, seu discípulo —o que pratica bem. Elimine todos os fabricantes de obstáculo, influências ruins e danos. Por favor nos conceda as realizações espirituais ordinárias e supremas.
Convite para as Deidades de Oferecimento
Emane deidades de oferecimento do centro de seu coração e então visualize-as fazendo prosternações a si mesmo como Padmasambhava.
NAMO Por nascer infinito, você é invariável e sua atividade pode ser realizada perfeitamente. Sua compaixão natural para todos os seres os libera como uma chuva de realizações espirituais que nós buscamos. Eu me prostrerno à forma brilhante de Pema Jungne.
Os Oferecimentos
Visualize que as deidades estão fazendo oferecimentos a Guru Rinpoche
OM AH HUNG
De dentro do estado meditativo, onde tudo é a grande identidade, eu ofereço para o Buddha Kóncho Chidü (a união de todo os preciosos —Guru Rinpoche) tudo o que é merecedor de oferecimento, como o inteiro universo, mentalmente crido ou espontaneamente manifestado.
Juntando Acumulações
[As deidades de oferecimento (devis) fazem elogio melodioso. Elas se dissolvem em você como Guru Rinpoche e se tornam inseparáveisl].
HRIH Todos os Buddhas são a pessoa na imensidade de jnana, e embora a própria verdadeira natureza não tenha nenhuma fantasia particular, eles manifestam as várias formas que são apropriadas ao treinamento dos seres. A compaixão deles se irradia em muitas emanações e transformações. Curvando-me aos pés deles, eu os elogio.
Brilhante raios se irradiam dos três lugares e se visualizam muitos corpos de Guru Rinpoche, muitos HUNGS, muitos cetros, chapéus de crânio, vasos de longa-vida e katvangas que se dissolvem no corpo da pessoa.
OM HA HUNG BENDZAGURU PEMA TOTRENG SAL BENDZA SAMMAYA DZA SIDDHI PALA HUNG AH
Luz se irradia das três sílabas nos três lugares de meu corpo (a cabeça, garganta e coração) e as três jóias e as três raízes caem como flocos de neve na forma dos símbolos do corpo, fala e mente perfeita de Guru Rinpoche, como luzes. Como eles se derretem em mim, eu estou cheio de bênçãos.
A Prática Interna
No centro de meu coração, no coração de uma flor de loto de oito pétalas branca, está um disco de lua. Nesta está um vajra dourado de cinco dentes, no centro portando uma letra HUNG. Ao redor do vajra está uma cadeia de mantras iridescente, girando à direita e irradiando luz. Esta luz faz oferecimentos aos insuperáveis e a todos os Buddhas em uma infinidade de campos de Buddha, devolvendo todos sua bênção de Corpo, fala e mente em mim. Desse modo isto domina todos os deuses arrogantes e demônios e qualquer tarefa que lhe seja ordenada para fazer é realizada sem qualquer esforço em meu favor. A luz também desce para purificar todas as ações prejudiciais e ofuscações de seres, trazendo a eles a satisfação plena. Por esses movimentos de luz, como se irradiam e são reabsorvidos em mim, o universo inteiro, os seres, as deidades e os mantras, tudo se torna o grande jogo de jnana.
OM AH HUNG BENDZA GURU PEMA SIDDHI HUNG
(recite tanto quanto você puder)
No coração visualize uma flor branca de 8 pétalas. Em um disco de lua um vajra provido de 5 dentes com HUNG no centro com cinco mantras giratórios coloridos encadeados e girando à direita. Luzes se irradiam e são reabsorvidas em mim.
Purificação e Emendando Erros da Recitação
A AH: EE EEH OO OOH:RI RIH LiIH:É EH O OH
AM A :KA KHA G’HA NGA: TSA TS’HA DH’ZA NYA
TrA T’HrA DH’rA D’rA NA: TA T’HA D’HA DA NA PA P’HA P'HA BAMA:YA RA LA WA SHA KA SA HA CHA
(O Sanskrit alfabeto)
OM BENDZA. SATOSAMAYA. MANUPALAYA.
BENDZA SATA TÉNOPA. TITRA DRITO MÉBHAWA.
SUTO KA-YO MÉBHAWA. SUPO KA-YO MÉBHAWA.
ANURAKTOMÉBHAWA. SARWASIDDHIMENTRA
YATSA. SARWA KARMA SUTSAME TSITAM SHIRÉ-YAM. GURU HUNG. HA-HA HA-HA HO BHAGAWAN. SARWA TA-T’HAGATA BENDZA MAMÉ MUNTSA.
BENDZA.BAWA.MAHASAMAYA. SATO AH
(O mantra de 100-sílabas de Dorje Sempa)
OM YÉ-. DHARMA. HÉTU. TRA BHAWA. HÉTUN. TEKEN. TAT’ HAGATO. HAYA WADÉ. TEKEN TSA-YO NIRODHA. ÉWAM BADI. MAHA SHARMANA SO-HA.
(O mantra da Origem Dependente) (Repita três vezes)
[Recite o alfabeto Sanskrit, o mantra de 100-sílaba e a Origem Dependente três vezes para compensar omissões ou repetições e reforçar a transmissão da bênção].
Orações de dedicação e de bons desejos
OM AH HUNG: São afetados os dispositivos que criam ilusão samsarica da carruagem das doze Ligações de interdependência. Possa o eixo desta carruagem ser destruído irreparavelmente por causa de todos os seres.
E MA HO Pelos gurus mais altos que não ignoram o significado do conhecível, possa tudo ser bom e feliz. Pelos yidams que fazem nossos desejos tornar-se realidade, possa tudo ser bom e feliz. Pelo mahamudra, presente na essência de corpo, fala e mente, possa tudo ser bom e feliz.
OM AH HUNG
(Emergindo da meditação e post-meditação)
OM HA HUNG BENDZA GURU PEMA SIDDHI HUNG
[Dissolva visualização].
Tendo dito isto, não perca a tríplice plena-atenção que integra tudo no caminho, pensando que seu corpo é a pura forma da deidade, claramente visível mas vazia, que sua fala é o som de mantra, claramente audível mas vazia, e que sua mente está dentro do estado de inteligência da meditação—vívida mas vazia.
Uma Oração Devota para Guru Rinpoche
EMAHO
Pema Totreng Tsal, União das Três Raízes, Buddha emanado dotado de grande compaixão, por favor pense em nós. Você emana uma infinidade de miragem de formas, como se espalhando nuvens vajras em todos lugares. Com respeito a nossas orações sinceras, tenha compaixão por nós e nos conceda sua bênção. Abade (Santarakshita), Professor (Padmasambhava) e Dharma-rei (Trisong Detsen), você é o verdadeiro Corpo, Fala e Mente de todo os Buddhas ao longo do tempo e espaço. Blindagem de vitória de dharma, sua resolução profunda causada o brilho do dharma excelente para se espalhar e dispersar a escuridão na Terra das Neves (Tibet).
Por causa da degeneração, porém, os especuladores intelectuais mexeram o yana supremo, o significado requintado, e criaram confusão, fazendo a grande riqueza dos Ensinos impotente. Forças negativas e esses que quebraram os seus compromissos criam obstáculos como um tornado. Este é o tempo para fixar seu vajra-poder em ação. Conceda sua proteção, Refúgio e bênção aos discípulos, seus filhos, mesmos para os seguidores e simpatizantes; também nos dê as Autorizações Supremas que nos permitem ganhar a guerra empreendida contra nós pelas várias forças negativas. Mais Precioso, envie em chuva infinita as realizações espirituais que nós buscamos. O recurso especial da tradição nobre e maravilhosa das primeiras traduções é a forma emanada dos Percebidos, Rei dos Detentores do Ensino, como também o próprio Ensino excelente com seu definitivo segredo e significação essencial. Estes ativos permaneceram, mas em nosso tempo presente de decadência eles são como uma jóia na cabeça de uma cobra venenosa.
Se, nestes tempos obscuros, escuros, faço eu um intenso, sincero e sentido argumento para mexer com as profundidades das promessas de vajra das Deidades das Três Raízes, então, pelo poder da verdade das inegáveis Três Jóias, pelo poder extraordinário dos GurusDetentores das três Linhagens de Transmissão, dos Yidams e da multidão de Dakinis e de um oceano de Guardiães dos Ensinos, como também pelo poder da Verdadeira Natureza invariável disso da interdependência dos fenômenos, possam as grandes riquezas dos Ensinos Essenciais aparecere brilhantemente, da mesma maneira que o brilho da lua na escuridão, e possa a obscuridade dos ataques injustificados ser trazido a um fim. Você possa afiançar a vitória desta tradição da verdade profunda.
A tradição excelente transmitida por Orgyen Rinpoche e pelos Detentores do Conhecimento têm poder por cima dos três mundos e dominam os três níveis de existência. É universalmente vitoriosa e ultrapassa todos os aparecimentos fenomenais. Possa se espalhar em todos lugares, incomparavelmente.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário