by Dilgo Khyentse Rinpoche
Perfect in the instant of recollection,
ཨོ་རྒྱན་སྨན་གྱི་བླ་མ་ནི། །
orgyen men gyi lama ni
I am the Oḍḍiyāna Buddha of Medicine—
མཐིང་གསལ་སྨན་མཆོག་ལྷུང་བཟེད་བསྣམས། །
ting sal men chok lhungzé nam
Bright blue, holding supreme medicine and alms-bowl,
སྙན་ཞུ་གསང་གོས་ཕོད་བེར་གསོལ། །
nyen shyu sang gö pö ber sol
And wearing hat, undergarment, gown and cloak—
བྱིན་རླབས་གཟི་བརྗིད་ལྡན་པར་གསལ། །
jinlab ziji denpar sal
Resplendent with blessings and majestic presence.
ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སཾ་བྷ་ཝ་བྷཻ་ཥ་ཛྱེ་རཱ་ཛ་ས་མུདྒ་ཏེ་སྭཱ་ཧཱ།
om ah hung benza guru pema sambhawa bhekandzé radza samudgaté soha
oṃ āḥ hūṃ vajra guru padmasambhava bhaiṣajyarājasamudgate svāhā
ཞེས་ཟླ།
Recite this mantra.
དགེ་བ་འདི་ཡིས་མྱུར་དུ་བདག །
gewa di yi nyurdu dak
Through this merit, may I swiftly accomplish the realization
ཨོ་རྒྱན་སྨན་བླ་འགྲུབ་གྱུར་ནས། །
orgyen men la drub gyur né
Of Orgyen, Buddha of Medicine,
འགྲོ་བ་གཅིག་ཀྱང་མ་ལུས་པ། །
drowa chik kyang malüpa
And may I bring each and every single living being
དེ་ཡིས་ས་ལ་འགོད་པར་ཤོག །
dé yi sa la göpar shok
To that perfect state as well.
མངྒ་ལས་སོ། །
Nenhum comentário:
Postar um comentário